[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Evelyn hátrafordult,az üvegen keresztül a fiúra nézett.Szeretlek  olvasta le a szót Rafe némán mozgó ajkairól.Válaszolt a fiúnak.Szeretlek!Rafe eleresztette az ajtót, hátralépett, Evelyn pedig beju-tott a szálloda halijába.A recepciós pulthoz sietett, elkérte akulcsát, aztán kinézett a hatalmas ablakon.Rafe még mindigaz utcán állt.A fiú felemelte a kezét, intett, aztán elindult.Evelyn csak ebben a pillanatban döbbent rá, hogy mégmindig a kezében tartja azt a rózsaszálat, amit még a pálya-udvaron kapott Rafe-tQl. 6Másnap reggel, a vasútállomáson, ahogy a napfény tej sárga,bágyatag fénye végigömlött a síneken, Rafe a barátja mellettállt a hajnali hidegben.A peron majdnem üres volt, a körzet-ben állomásozó katonáknak csak kora délután kellett elindul-niuk, hogy a kapott parancsukat teljesítve vonatra szállj anak,és elutazzanak.Egyetlen egy sem volt közöttük, aki északra,Kanadába indult; egyetlen egynek sem kellett csatlakoznia aKirályi LégierQ egységéhez  egyiküknek sem kellett átkel-nie az Atlanti-óceánon, hogy eljusson Nagy-Britanniába.Rafe a többieknek nem mondta el, hová készül.Dannyrebízta a dolgot; tudta, barátja sokkal jobban el tudja majd ma-gyarázni a fiúknak, mi késztette arra, hogy vállalja a felada-tot.Közben talán majd Q is megérti, miért döntött így.Rafe nem akarta, hogy bárki kikísérje.Mindig is gyqlöltea búcsúzkodást, és amikor nem tudta elkerülni, akkor mindigazzal próbálta enyhíteni az elválás fájdalmát, hogy hamaro-san újra együtt lesz azokkal, akiket egy idQre elhagy.Evelynnel egészen másként állt a dolog.Kiszolgáltatott-nak, sebezhetQnek érezte magát amikor rágondolt; ez az elvá-lás valóban komoly fájdalmat okozott neki.Amikor együttvoltak biztosra vette, hogy a lány is szereti Qt, ám most, hogyel kellett válniuk, már kételkedett az egészben.Amióta eljötta szálloda elQl, gyqlölte magát, hogy nem maradt ott.Úgyérezte, hibát követett el.Maradnia kellett volna, ha másért nem, hát azért, hogy hajnalig fennmaradjon, a karjai közötttartsa a lányt.Arra gondolt, Evelyn bolond volna megvárni Qt,bolond lenne foglalkozni egy olyan férfival, akihez gyakorla-tilag semmi sem köti, akivel nem pecsételte meg szerelmét.Minden holmija belefért egyetlen katonazsákba.Amikor a ka-lauz felkiáltott, hogy  Beszállás! , Rafe felkapta a zsákot, a vál-lára vetette, aztán még egyszer a pályaudvar forgóajtajára nézett.Danny elkapta a pillantását. Úgy tudtam, azt mondtad Evelynnek, ne kísérjen ki. Azt  bólintott Rafe. Akkor meg miért várod, hogy idejön? Ez amolyan& próbaféle.Azt mondtam neki, hogy nejöjjön ki, de ha mégis kijön, akkor& Akkor biztos lehetekabban, hogy szeret. BESZÁLLÁS!  kiáltotta a kalauz. Még nem nQttél fel, tudod?  kérdezte Danny. Sosem fogok igazán felnQni.Danny& Ha esetleg történikvelem valami, szeretném, ha te mondanád meg Evelynnek. Inkább azzal foglalkozz, hogy vigyázol magadra, jó? Te is vigyázz. Rafe kezet nyújtott a barátjának.Danny félreütötte Rafe kezét, elQrelépett, és megölelte.A vonat üresnek és hidegnek tqnt.Rafe felszállt, leült azegyik ablak mellé, és kinézett a peronon álló Dannyre.A vas-utasok bezárták az ajtókat, a vonat nyögve, szuszogva elindult.Danny integetni kezdett.Rafe felemelte a kezét. Küldd át Qket a pokolba, Rafe!  suttogta Danny.A vonat elrobogott, és magával vitte a pilótát.Evelyn végigrohant a pályaudvar fQfolyosóján, és végigné-zett a peronokra nyíló számozott kapukon.Egyfolytában aztismételgette, nem kellett volna kijönnie.Rafe megkérte, nekísérje ki.Nem akart búcsúzkodni. Amikor lefeküdt, nem állította be az ébresztQóráját; abbanreménykedett, hogy átalussza a reggelt, és így még véletlenülsem gondolhatja meg magát.Nem sokat aludt, egész éjjelcsak hánykolódott.Fogta az órát, és mégis beállította ébresz-tQre.Ha az ember tudja, hogy korán kell kelnie, akkor kön-nyebben elalszik.Vagy nem? Remélte, hogy beválik az önál-tató trükk.Nem vált be.Az óracsörgés elQtt fél órával felkelt.Nem lett volna szabad kijönnie! Már elbúcsúztak egymás-tól.Miért nehezítené meg a dolgot?Fogalma sem volt arról, mikor döntött úgy, hogy mégis el-indul.Egyszerqen felkapta a kabarját, és kiszáguldott a pá-lyaudvarra.Megérkezett, és tessék, most nem találja a pe-ront.A vágányok számozása nem volt túl logikus.Elszaladt egy, a padlót söprögetQ férfi mellett, az egyikforgóajtónál majdnem belerohant egy hordárba. Kérem, segítsen! ErrQl a vágányról indul a 6:27-es vonat? Igen, 'sszonyom  mondta a hordár. ErrQl indult.Ép-pen most ment el.Evelyn keresztülrohant a forgóajtón.Nem látta Dannyt, aki abban a pillanatban lépett ki a má-sik ajtón, és éppen azon a folyosón indult el a kijárat felé,amelyiken Q érkezett.Evelyn megállt a rideg betonperonon, és a hajnali hideg-tQl reszketve a sínpár kanyarulatában távolodó vonat után né-zett.Az utolsó vagon is eltqnt a messzeségben.Még soha, soha nem érezte magát ennyire egyedül.Négy nappal késQbb Rafe az egyik kanadai teherhajón uta-zott.A hajó gabonát, dízelolajat, acélt és fegyveralkatrésze-ket szállított Nagy-Britanniába.Meg egy amerikai pilótát, a Sas század új tagját& Rafe felment a fedélzetre.A hajó gyomrában klausztrofó-bia kínozta, és elQvette a tengeribetegség is.Talált egy szél-tQl védett helyet, ahol nem kellett látnia az óceánt.Leült.Agyomrában alábbhagyott a vihar.Valamivel késQbb, ahogy szétnézett, öt másik teherhajótlátott a közelben.Tudta, a konvojhoz összesen tizennyolc,különbözQ méretq bárka tartozik.Keleten az ég alján haragos felhQk gyülekeztek.A hajókkiúsztak a viharba.Rafe lehunyta a szemét, és Evelynre gondolt.Miközben Rafe keletnek tartott, Evelyn nyugatra utazott.Az ápolónQk és az egészségügyi század megkapta a pa-rancsot.Felszálltak egy vonatra, amely átvitte Qket St.Louis-ba, majd keresztülrobogott velük a Sziklás-hegységen, SanDiegóba.Ott hajóra szálltak, és elindultak a csodálatosan kékCsendes-óceánon, az aranyszínq naplemente, Hawaii paradi-csomi szigete felé.Danny és a század többi tagja nem vonattal utazott. Lábonvitték át a vadászgépeket az óceán partjára.A repülQket az-tán óriási darukkal hajóra emelték, a gigászi bárkák pedig el-indultak nyugatra, egy olyan helyre, amely a lehetQ legtávo-labb volt az Atlanti-óceán viharaitól, az Európában tombolóháborútól.A hajók egy békés kikötQ, Pearl Harbor irányába tartottak. 7A brit szigetek örök szürkületében minden tárgy, minden ter-mészetes vagy emberkéz alkotta objektum, minden ember ésélQlény hidegnek és szürkének tqnt; mindenbQl kifakultak aSzínek.Köröskörül esQfelhQk lógatták püffedt hasukat, a le-vegQt annyira átitatta a nedvesség, hogy minden csapzottáés jéghideggé változott, amihez hozzáért.A Bassingborne légibázis nedves kifutópályáit alig lehe-tett megkülönböztetni a sötét talajtól.A zömök, régi hangá-rok mellett brit vadászgépek, Spitfire-ek és Hurrikánok áll-tak, körülöttük szerelQk szorgoskodtak  lehámozták a go-lyónyomokkal mintázott fémlemezeket, és megpróbáltak újerQt lehelni a túlhajszolt, fáradt motorokba [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lo2chrzanow.htw.pl